5. Cuando para hacerse los sofisticados se refieren a Carlos Bianchi, diciendo Bianqui. O el colmo de los colmos, hay un relator que aparece muchas veces en programas como expediente fútbol que a Bochini, al Bocha, le decía Boquini.
4. Los que para hablar de una versión de un tema, en lugar de decir versión o en su defecto cover, pronuncian afectadamente couver.
3. Seguramente pesheto es la forma correcta de mencionarlo. Pero me parece de mal gusto y voy a seguir diciendo peceto, aunque esté mal.
2. Aquellos que en lugar de decir peluche, así como suena, se hacen los de alta alcurnia (quedando altamente como el orto) y dicen pelush.
1. Las conversaciones sobre autos me aburren soberanamente, por lo tanto quizás no soy objetivo con esta palabra, y por ahí, esta es la forma académicamente correcta de decirla, pero la verdad, es que me da mucho vértigo la gente que le dice embreash al embragüe.
5 comentarios:
Te tiro un par que me dan arcadas:
1) Setiembre: y la "p" hijo de re mil puta, tremendo.
2) Garaye: nananana, media pila che.
3) Maskerano: si te escuchara el gran Javier te hace una barredora.
4) copy and page: pará che, si te me hacés el british, chequealo antes.
Bien por este post, sigo leiiiendo.
Lo de Jamaicano el otro día me shockeo.
tu blog es muy divertido!!coincido en los cinco puntos, y la p de septiembre, ufff, me sacaaaaa!
Muy gracioso Lucas! M besote!e mate de risa!
Mi madre no maneja ni conoce de covers, pero los otros tres puntos la describen a la perfección.
No quiero imaginarme cómo le dice a Tom Cruise.
Publicar un comentario